The results has been filter on Tags containing Linguistic.
ANA has found 8 results for you, in
214 ms.
Currently showing results 1 to 8.
Didn’t find what you were looking for? Try the Advanced Search!
Totman, P. (2010a, November 18). Arbiters of meaning. ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
https://ana.esomar.org/documents/arbiters-of-meaning
Plasschaert and de Clercq (1992a, June 15). Look at me when I'm talking to you!. ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
https://ana.esomar.org/documents/look-at-me-when-i-m-talking-to-you-
Gordon, W. (1990a, June 15). The map is not the territory. ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
https://ana.esomar.org/documents/the-map-is-not-the-territory-3538
Fleury, P. (1988a, September 01). Words and bytes (French). ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
https://ana.esomar.org/documents/words-and-bytes-french-
Fleury, P. (1988a, September 01). Words and bytes. ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
https://ana.esomar.org/documents/words-and-bytes
Novelli and Fortunato (1986a, June 15). The application of the N.L.P. (Neurolinguistic Programming) to qualitative research. ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
Dugdale, M. (1985a, June 15). Do words have meaning across languages and cultures?. ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
https://ana.esomar.org/documents/do-words-have-meaning-across-languages-and-cultures-
Kelly, I. D. (1982a, June 15). Translation by computer of open ended responses. ANA - ESOMAR. Retrieved December 10, 2023, from
https://ana.esomar.org/documents/translation-by-computer-of-open-ended-responses